“Plebiscite”. Η διαχρονική παραφθορά της Ελληνικής Γλώσσης

48
Θέμος Γκουλιώνης

του Θέμου Γκουλιώνη

Αγαπητοί μου φίλοι.

Στα Ιταλικά, plebe (από το λατινικό plebs) είναι ο όχλος, το μπουλούκι, η χλέμπα, τα «κατώτερης τάξης» άτομα, ο λαουτζίκος.

Στα Ελληνικά, όλο αυτό, μάς ήλθε ως «πλέμπα».

Στα Αγγλικά, pleb-eian (πλεμπ-ίϊαν) σημαίνει ο ταπεινής καταγωγής χυδαίος άνθρωπος. Το cit (σίτ) = ασήμαντος αστός, το cite (σάϊτ) αντιπροσωπεύει το ρήμα «καλώ», και τέλος το plebiscite (πλεμπ-ιζ-σάϊτ) σημαίνει «δημοψήφισμα» (ή επί το Ελληνικότερον: «καλείται η πλέμπα να μας πει τη γνώμη της»…).

Τι δέν καταλάβατε;

Θέμος Γκουλιώνης

Οφθαλμίατρος

Ναύπλιον 15.5.18